Resumo |
Nas últimas décadas, a educação de surdos tem sido alvo de discussões no Brasil devido às conquistas legais alcançadas pela comunidade surda. Dentre essas conquistas podemos citar a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que legitimou a Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS como segunda língua oficial do Brasil, e o Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, que regulamentou a referida lei. Reconhecida como um sistema linguístico de natureza visual-motora e com estrutura gramatical própria, a LIBRAS é o meio legal de comunicação e expressão da comunidade surda brasileira. Embora reconhecida legalmente, o parágrafo único da lei estabelece que a LIBRAS não substitui a modalidade escrita da Língua Portuguesa. Dessa forma, deve ser proporcionado aos alunos surdos um ensino bilíngue, que considere a LIBRAS como primeira língua e a Língua Portuguesa como segunda língua. A fim de atender essa perspectiva, foi criado o projeto Ensino-aprendizagem e Metodologias de Ensino para Surdos - EAMES, um projeto de extensão desenvolvido pelo Departamento de Letras da Universidade Federal de Viçosa, com o objetivo de promover o ensino da Língua Portuguesa para as pessoas surdas, elaborado a partir das suas especificidades linguística e cultural. O presente trabalho visa relatar atividades desenvolvidas no EAMES durante o período de janeiro a julho de 2013. Nesse período, foram oferecidas oficinas de ensino e aprendizagem de Língua Portuguesa para dez (10) jovens e adultos surdos de Viçosa e região com uso de metodologias de ensino e recursos didáticos que pudessem atender aos interesses e às especificidades dos participantes. Como materiais pedagógicos foram empregados recursos concretos e visuais e a valorização e uso efetivo da LIBRAS. Exemplo de atividade desenvolvida foi o trabalho com o gênero textual fábula. Inicialmente, uma fábula foi selecionada e apresentada por meio de narrativas em LIBRAS. Os participantes foram instigados a analisar e interpretar a fábula, com o intuito compreender como a narrativa era desenvolvida, a cronologia dos fatos e a conclusão da fábula, ou seja, o sentido da história e a lição de moral nela presente. Após o esgotamento do texto em LIBRAS, foi proposta uma atividade na qual os aprendizes deveriam pesquisar o vocabulário em Língua Portuguesa da fábula. Depois da aquisição do vocabulário, os alunos elaboraram a produção da mesma em Língua Portuguesa escrita, atentos às especificidades dessa língua. Os resultados obtidos até o momento mostraram-se significativos e produtivos. Os surdos apresentaram considerável melhora no processo de aquisição da Língua Portuguesa tanto na compreensão quanto na produção de textos, quando comparada à situação inicial do projeto. Embora os avanços sejam visíveis, ainda há várias etapas a serem alcançadas nesse processo. |