“Bicentenário da Independência: 200 anos de ciência, tecnologia e inovação no Brasil e 96 anos de contribuição da UFV”.

8 a 10 de novembro de 2022

Trabalho 17680

ISSN 2237-9045
Instituição Universidade Federal de Viçosa
Nível Pós-graduação
Modalidade Pesquisa
Área de conhecimento Ciências Humanas e Sociais
Área temática Letras
Setor Departamento de Letras
Bolsa Não se Aplica
Conclusão de bolsa Não
Primeiro autor Ariana Ágda Lopes de Paula
Orientador Francis Paulina Lopes da Silva
Outros membros ANA LUISA BORBA GEDIEL
Título Adaptação de obras infantis para a Literatura Surda
Resumo A produção literária feita por surdos ou para surdos vem conquistando, aos poucos, seu espaço. Mourão (2016, p. 35) conceitua literatura surda como “[..] parte da cultura surda, que foi sendo construída nos processos sociais dos sujeitos surdos, com suas experiências visuais, sua língua própria, compartilhada entre os surdos”. A Literatura Surda se divide em 3 fases: a tradução de histórias do português para a Libras; a adaptação de histórias, em que elementos da cultura surda são inseridos em histórias já conhecidas; produção de obras pelos surdos. Para este trabalho, que é um recorte da Dissertação de Mestrado intitulada Dos contos clássicos infantis para a Literatura Surda: uma leitura de Rapunzel Surda e Patinho Surdo, interessa a segunda fase, a adaptação de histórias, mais especificamente, a leitura do conto infantil “Patinho Surdo”. De acordo com Linda Hutcheon, as adaptações mantêm sua relação com as obras originais, a que Hutcheon denomina “fontes”, porém, as adaptações são consideradas autônomas, pois são histórias recontadas com pontos de vistas diferentes. A autora explica que as adaptações buscam, de maneira geral, “[...] ‘equivalências’ em diferentes sistemas de signos para vários elementos da história” (2011, p. 32). O objetivo desta análise é investigar como e em que momentos deste conto, de autoria de Fabiano Rosa e Lodenir Karnopp, tais adaptações acontecem. Para isso, realizou-se um estudo comparativo entre a obra original e a adaptada para a Literatura Surda, considerando as implicações pedagógicas da obra “Patinho Surdo” para uma literatura inclusiva. Percebe-se no conto elementos da história original adaptados à cultura e identidades surdas. Assim como na história original, o pertencimento social e a busca de um lugar onde sua diferença não seja um problema, faz parte da trama. Porém, a falta de comunicação com sua família ouvinte é o que motiva este sentimento e não sua aparência. A pesquisa engloba a questão da cultura e da identidade surdas pelo viés da literatura infantil, adaptada para este grupo linguístico, e procura trazer alguma contribuição para a literatura inclusiva, conscientizando professores sobre a importância de se levar para a sala de aula textos que trabalhem o ser humano em sua diversidade, principalmente quando se refere à formação de leitores, assim como educandos, para esta questão tão importante.
Palavras-chave Literatura e Ensino, Literatura Surda, Teoria da adaptação.
Forma de apresentação..... Vídeo
Link para apresentação Vídeo
Gerado em 0,63 segundos.