Ciência para a Redução das Desigualdades

15 a 20 de outubro de 2018

Trabalho 10559

ISSN 2237-9045
Instituição Universidade Federal de Minas Gerais
Nível Pós-graduação
Modalidade Pesquisa
Área de conhecimento Ciências Humanas e Sociais
Área temática Linguística, Letras e Artes
Setor Departamento de Letras
Conclusão de bolsa Não
Primeiro autor MARINA DE PAULO NASCIMENTO
Orientador IDALENA OLIVEIRA CHAVES
Título Variantes da Língua Portuguesa e o estranhamento para alunos de PLE
Resumo Nesta investigação, objetivamos analisar o reconhecimento de algumas variantes do conjunto de variáveis de cumprimento, bem como de agradecimento e suas respectivas respostas por parte de estudantes de português como língua estrangeira, classificados em nível intermediário superior de proficiência desse idioma. Nessa perspectiva, propomo-nos a identificar, principalmente, quais delas causavam maior ou menor grau de estranheza para os alunos do grupo apontado. Como orientação teórica, apoiamo-nos em Labov (2001), Luchesi (2012) e Bagno (2006), a partir dos quais discutimos os conceitos de variedade linguística, comunidade de fala e preconceito linguístico. Por sua vez, para tratar do ensino/aprendizagem de português como uma língua estrangeira, aludimos as pesquisas de Almeida-Filho (2009), Diniz (2008) e Nascimento e Sampaio (2017). Além disso, abordamos as teorias de Denotti (2010) e Pabst (2009), como meio de aprofundarmo-nos sobre a temática da utilização dos diferentes “falares brasileiros” no âmbito da sala de aula de português como língua estrangeira. Nossa metodologia foi construída tendo em vista a elaboração e aplicação de uma sequência didática que versasse sobre o tema da variação linguística, na qual apareceriam as variantes mencionadas, de modo a serem (ou não) estranhadas por nossos participantes. Depois dessas aulas, o material coletado foi organizado e passou por cálculos estatísticos a serem interpretados relativamente ao contexto da investigação e o perfil dos concedentes. Ao final do estudo, pudemos concluir que o maior índice de estranheza das variantes discutidas parte de pessoas cujos os idiomas maternos são mais distantes da Língua Portuguesa, ao passo que os menores provêm daqueles cujas as línguas são mais próximas. Em nossa discussão dos dados, evidenciou-se que para além da proximidade linguística, o próprio comportamento relativamente à comunidade linguística brasileira, considerando a imersão verdadeira dos falantes, revelou-se como fator determinante para o aumento do reconhecimento de formas variantes do português brasileiro.
Palavras-chave Português Língua Estrangeira, Variantes, Estranheza.
Forma de apresentação..... Oral
Gerado em 0,68 segundos.